提起“上帝”,人们总会不假思索的认为是基督教的最高神,即那个全知、全能、至善的超越性存在,既是创世者,又是救世主。但是,如果我们熟读儒家经典,对儒家思想有深入研究就会发现,上帝并不是“洋货”,而是地地道道的“国产”。
杜佑在《通典·礼典》说道:
“所谓昊天上帝者,盖元气广大则称昊天,远视苍苍即称苍天。人之所尊,莫过于帝,讬之于天, 故称 上帝。” 杜佑这里所说的“上帝”正是儒家所信仰的最高神——昊天上帝。图1 昊天上帝是中国神话中天的尊号。周朝正式出现昊天上帝的尊称。
翻阅1978年版的《汉英词典》,我们发现“帝”字下面只有一条英语释义:the supreme being.并且提供了两个例证,一个是“玉皇上帝”,翻译为the jade emperor;二是上帝,直接翻译为“the god”。在这里,将“上帝”直接说成是“the god”,说明了编词典之人根本不明白“上帝”这个概念的来龙去脉。 但是我们翻阅最新版的《现代汉语词典》就会发现,在“上帝”下面有两条义项,一是指我国古代天上主宰万物的神;二是基督教所尊奉的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。 从这个小小的变化,我们便能够发现人们对于传统文化的了解越来越深入。接下来,我们不妨追根溯源,看看“上帝”这个概念出自何处?最初指什么意思?它又是如何从中国的神变成了西方的神呢?
翻阅古代文献,我们发现有很多地方出现了“帝”字。比如《说文解字》“帝,谛也,王天下之号也。” 这里的“帝”还是人间的统治者,并没有任何宗教意味。《尔雅释诂》将“帝”解释为“君”。《白虎通义》则说“德合天者称帝” 。《吕氏春秋》则说“帝者,天下之所适,王者,天下之所往” 。说了这么多,大家也许会说,不过只出现了一个“帝”字而已,并没有“上帝”呀。其实还真有“上帝”连用的现象,我们不妨来看看到底是怎么回事。
图2 《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主持下, 集合门客们编撰的一部黄老道家名著
《周易》我们都熟悉,被称为“群经之首,大道之源” 。其中有一卦叫作“鼎卦” ,在《鼎卦》中说道“圣人亨以享上帝” ,这里明确出现了“上帝”这个概念。《尚书·舜典》也说“肆类于上帝”……《尚书·洪范》则说道“帝乃震怒,不畀洪范九畴” 。总之我们可以看出,无论是“上帝”也好,“帝”也罢,均是指天神。 但是后来,“帝”的含义发生了变化,如《康熙字典》便说“帝者,天之一名,所以名帝,帝者谛也,言天荡然无心,忘于物我,公平通远,举事审谛,故谓之帝也。五帝道同于此,亦能审谛,故取其名。” 也就是说,五帝由于德合于天,所以称“帝”,这也是“帝”从神格降成人格,即由天神向人转变的开始。即便是指人,也仅仅限于三皇五帝这样的上古圣王,一般的王是没有资格称“帝”的。
但是,从一个人开始,这一切都改变了。所谓“秦王扫六合,虎视何雄哉!” ,秦始皇一扫六国,自认为德高三皇,功兼五帝,于是便发明了一个空前绝后的称谓——皇帝。根据《史记》记载,“秦故王国,始皇君天下, 故称 帝。” 自秦始皇以后,所有的统治者都开始自称皇帝,这也标志着“帝”完全从神转向了人,其宗教性让位于世俗性。
图3 秦一统天下
图4 秦始皇(前259年—前210年),嬴姓
既然如此,作为中国传统文化中的“上帝”又怎么变成了“洋货”,最后又被进口来呢?这一切都得从明末清初的传教士来华说起。当时,有一批耶稣会士来到中国,他们所信奉的神为“Deus”,由于当时的士大夫普遍信仰儒学,为了方便向中国人传教,一些耶稣会士便从儒家典籍中寻找对应词,他们看到“上帝”与“Deus”具有一定的相似性,于是便将其翻译为“上帝”,后来又在教皇的训示下,改称“天主”。 但是到了19世纪,也就是鸦片战争前后的中国,一批新的传教士又一次来到中国,这些人有重拾旧绪,有一些人主张将“god”翻译为“上帝”,有一些人则主张将其翻译为“神”。 双方各执一词,互不相让,于是便导致了基督教传教史上旷日持久的“译名之争”。这场争论一直持续到20世纪初,从这里我们也可以看出中西两种文化的复杂性与差异性,很多概念都没有对应的翻译。最后翟理思翻译的版本逐渐占了上风,在他编的汉英词典里,将“God”与“上帝”明确对应起来。
图5 基督教是对奉耶稣基督为救世主的各教派统称,亦称基督宗教
此后,天主与上帝的概念在中国开始流行起来,原因在于基督新教和天主教在中国的广泛传播。在基督新教中,人们将“God”翻译为上帝,在天主教中,则翻译为“天主” 。在民国时期所编写的《辞源》里明确说明了这一点,但是随着时间的流逝,人们对于传统文化越来越隔膜,所以20世纪70年代后期编写的汉英词典中便将“上帝”一词的中国含义完全遗忘,以致于人们误解“上帝”就是西方的产物。
总的来说,中国原始宗教中出现的,不论是“帝”也好,“上帝”也罢,均是指支配天星、风雨运行和人们吉凶祸福、生老病死的最高神祇。西周以后,又出现“皇天”、“昊天”、“昊天上帝”来形容这一赏善罚恶的至上神。但是到了明清时期,传教士将其翻译为基督教的“God”。随着时间的流逝,人们逐渐淡忘了这一名词本就是中国传统概念,而误以为是基督教的产物。
图6 “上帝” 基督教和犹太教信仰的至高神
今天,我们对“上帝”一词正本清源,既有助于我们揭开基督教“上帝”的神秘面纱,也有助于我们深化对于中国传统文化的理解。如果我们不了解这段历史,当我们读《周易》、《尚书》、《诗经》这些典籍时,遇到“上帝”这一名词时,肯定会吓一跳。如果是这样,便是真生的悲哀!
文:甪里先生
参考文献:《辞源》《史记》《康熙字典》《尚书·洪范》《周易》《吕氏春秋》《说文解字》《现代汉语词典》《通典·礼典》
文字由历史大学堂团队创作,配图源于网络版权归原作者所有
上帝究竟什么模样?没有人能够知道,因为上帝不允许世人跪拜任何画像或雕像,所以千百年来虽然很多人天天都念叨他,却连他是什么模样也不知道。
不过现在,美国北卡罗来纳大学教堂山分校的心理学家约书亚康拉德杰克逊和他的同事们使用了一种新技术,构建了大部分美国基督徒心目中上帝的形象。结果令人吃惊,上帝竟然是一位年轻的白人!
研究人员让511名基督徒观看数百对不同的面孔,并从每一对面孔中挑选出哪一张看起来更像他们认为的上帝。然后,研究人员将所有选定的面孔组合起来,组成一张合成的面孔,以反映参与者对上帝外貌的想象。
结果令人惊讶,大多数人选择了一个更为年轻友善的上帝,完全颠覆了我们的想象,我一直以为上帝他老人家是一个白胡子老头呢。这项调查发现,多数基督徒心目中的上帝比流行文化所暗示的更年轻、更女性化、更不像白人。
研究人员还发现,人们对上帝的想象部分取决于他们的政治立场。自由主义者倾向于看到更女性化、更有爱心、更年轻的上帝,而保守主义者更倾向于认为上帝是白人,比自由主义者认为的更强大。研究者认为,这可能是因为保守主义者希望有一个秩序井然的社会,最好由一位强有力的神来管理,而自由主义者则希望生活在宽容的社会里,由仁慈的上帝来管理。
另外,对上帝的想象也和个人自己的人口统计学特征有关,年轻人相信更年轻的上帝,认为自己魅力无穷的人觉得上帝也很有魅力,非裔美国人则相信,上帝更像非裔美国人。可能很难想象吧,不过我一下子想到了摩根·弗里曼,似乎经常演上帝来着,看起来很可爱很有魅力。
所以人们实际上是以自我为中心来构建上帝的形象的,我想这也是上帝的成功之处吧。他不允许信徒进行偶像崇拜,不允许他们谈论自己的模样,反而让人们幻想出千百个不同的上帝形象,每一个都量身定制,符合自己的预期及想象,牢牢扎根于心中,比那些大搞偶像崇拜的实在要高明得多。
相关问答
我是得着,有话直说。2019年3月“白色情人节”档,打着台湾口碑导演林孝谦招牌的爱情电影《比悲伤更悲伤的故事》上映了。本以为,同样是翻拍之作的《一吻定情...
没有银河系的全景照片,我们身在银河系中,就像我们在地球上一样不可能拍出地球的全景,现在人类对于银河系的外形虽然大致认定为漩涡状星系,但具体形状仍不清楚...
我是冰贵神速,我来回答。上帝视角也称万能视角,从最近各种国内外摄影大赛的获奖结果以及美国《国家地理》等到刊物釆用作品来看,航拍类的摄影作品占了很大比...
上帝视角简单的说就是第三人称视角,加入两个人在聊天,你看着他们的一举一动,你的视角就属于上帝视角。但是最强的上帝视角就要属于我国的天网监控系统了,在...
昨天,今天,明天,如果能删除,我最想删除哪天?这真是个终极问题。昨天有无尽的遗憾,多少次午夜梦回,我希望昨天能重新来过,让我能从容地喜欢我喜欢的人,...把握好...
“上帝粒子”指的是“希格斯玻色子”,我们先来解释一下这个名词,基本粒子可以分为两大类,其中之一为构成物质的费米子,而玻色子则负责传递费米子之间的相互作...
看着孩子们一丝不苟的认真劲儿,我由衷的伸出大拇指,特别是有几个聋哑女孩在做十字绣,在用钩针钩鞋子,非常的熟练自然,简直达到了出神入化的地步。上帝为你...我...
给大家讲一个二战期间极为奇葩的印度女间谍!第二次世界大战期间,英国曾招募了一位代号为马德莱娜的美女间谍。马德莱娜真名叫做努尔·艾娜雅特·汗,是一个印...
美的地方有所遗憾,回想那些...人们回忆往事,是细数那过去的点点滴滴,会对那些不够完美的地方有所遗憾,回想那些前因后果,自然会产生类似于假如怎么怎么就怎么怎...
非常高兴能回答这个问题,这几个历史人物都是历史上赫赫有名的大人物,个性鲜明,功绩卓著,下面我们一起来看看。大卫王。作为普通读者大卫的形象大部分来自米...